Színváltás: |
|
Jelbeszéd | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.07.20 10:08:42 (P) 11026. |
Köszönöm Tibor! Háááát..... én főleg a "csillogó fekete lemezek" bűvöletében vagyok, így sok CD-ről lemaradtam, így ezekről is... de jó tudni... |
|
Előzmény: 11024, G.TIBI |
G.TIBI | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.07.20 09:09:11 (P) 11024. |
Még egy kis kiegészités. Hobo: Kövek az útról / Rolling Stones magyarul / 1997-ben. Hobo Blues Band: Idegen tollak 2004-ben. Németh Oszi Fonográf lemezboltjában dedikálta Hobo a Rolling Stones könyvét 1982-ben. |
|
Előzmény: 11013, Jelbeszéd |
Jelbeszéd | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.07.19 21:54:14 (Csü) 11013. |
Szép napot Mindenkinek! A Rolling Stones koncert kapcsán egyembe jutott, hogy magyar előadók is játszottak, feldolgoztak a Stones dalaiból. A teljesség igénye nélkül írok néhányat, melyek valamilyen hanghordozón megjelentek… Paint it Black – Omega együttes SP 336 (1966) Jumping Jack Flash (Pattanj fel Jack!) – Cserháti Zsuzsa SLPX 17659 (1986) Miklós Tibor magyar szövegével Honky Tonk Woman – Z’ ZI Labor SLPM 37061 (1986) a Z’ZI Labor magyar szövegével – a lemezen Nomen est Women A Liversing együttes 2005-ben megjelent, és 1965-ös archív felvételeket tartalmazó lemezén (MOIRAS 003 LP) nem kevesebb, mint hat Rolling Stones dal van! - Carol - Down Home Girl - Time is On My Side - It’s All Over Now - Walking The Dog - Satisfaction Az Illés zenekar 1996-os BS-beli koncertjén a műsor első részében hat külföldi számot játszott, közte az It’s All Over Now című Rolling Stones dalt is… ezek a dalok nem kerültek rá egyetlen hanghordozóra sem, legfeljebb néhány „szemfüles” gyűjtő birtokában van meg… És hát ne feledkezzünk meg Földes Lászlóról, Hobóról sem, aki könyvet is írt a zenekarról („Rolling Stones könyv” - 1982) és a könyvben sok Rolling Stones dalt is lefordított… Az Hobo Blues Band 1980-ban megjelent első kislemezén szerepel a „Rolling Stones blues” c. dal SPS 70435 (…meghalt a gitáros, felszállt ezer lepke…. az első volt a sorban, és még hány követte… ) Amint említettem, a felsorolás nem teljes, és megköszönném, ha valaki kiegészítené még néhány magyar vonatkozású konkrétummal… (ha lehet, olyannal, ami hozzférhető… ) |
<< 1 >> |
|