Színváltás: |
|
Eszter | Válasz erre (^) (>) (f) 2014.12.31 17:12:36 (Sze) 25555. |
Annyit pontosítanék csak (illetve tennék hozzá), hogy szerintem ez a dal mostanra így már félig sem árva. Szövegének szerzője koszorús költőnk, de a dal lélekben mindannyiunké. S valóban, amint István is kiemelte, a "Ha én rózsa volnék" volt - többek közt - az egyik különösen szívmelengető pillanata a koncertnek! |
|
Előzmény: 25551, cseresznyevirág |
cseresznyevirág | Válasz erre (^) (>) (f) 2014.12.31 13:13:42 (Sze) 25551. |
A Mester tehát örökbefogadott egy "árva művet". Innentől kezdve lett apja a gyereknek, és már csak félárva. Ez már csak az én megjegyzésem. Ha valaki tudja ezt szakszerűen, nyugodtan javítson ki. |
|
Előzmény: 25550, cseresznyevirág |
cseresznyevirág | Válasz erre (^) (>) (f) 2014.12.31 12:11:56 (Sze) 25550. |
Köszönet ezért a szakszerű hozzászólásért. Itt van az eredeti népdal, dallammal és eredeti szöveggel: Lovamat kötöttem Van benne lázadás is, mert hát a magyar nép már csak ilyen: "Inkább leszek betyár az alföldi pusztán, mégsem leszek szolga a császár udvarán." Közben arra gondoltam, hogy ez egy magyar népdal lévén, nem ismerjük a szerzőjét, így hát nem sértett szerzői jogot a magyar nép egy másik nagy fia, Bródy János azzal, hogy új köntösbe öltöztette ezt a dalt azzal, hogy új szöveget írt hozzá. Mostantól viszont már szerzői jogvédelem illeti, megjelent lemezen. |
|
Előzmény: 25549, Jelbeszéd |
<< 1 >> |
|