Színváltás:
#FFFFFF #FFCCCC #FFCC99 #FFFF99 #FFFFCC #99FF99 #99FFFF #CCFFFF #CCCCFF #FFCCFF
#CCCCCC #FF6666 #FF9966 #FFFF66 #FFFF33 #66FF99 #33FFFF #66FFFF #9999FF #FF99FF
#C0C0C0 #FF0000 #FF9900 #FFCC66 #FFFF00 #33FF33 #66CCCC #33CCFF #6666CC #CC66CC
#999999 #CC0000 #FF6600 #FFCC33 #FFCC00 #33CC00 #00CCCC #3366FF #6633FF #CC33CC
#666666 #990000 #CC6600 #CC9933 #999900 #009900 #339999 #3333FF #6600CC #993399
#333333 #660000 #993300 #996633 #666600 #006600 #336666 #000099 #333399 #663366
#000000 #330000 #663300 #663333 #333300 #003300 #003333 #000066 #330099 #330033


Bejelentkezés:
Nick:
Jelszó:
Keresés a hozzászólásokban:
Szöveg:
Nick: pontosan
Év: hó: nap: óra: óta
Topicok és felhasználók keresése:
Topic:
Felhasználó:
Hozzászóláshoz be kell jelentkezned.
Válassz topicot:
TopicnévUtolsó hozzászólás
VendégkönyvG.TIBI 2024.09.26 21:16:00
Erdély kiránduláskqk43399 2024.08.22 09:10:56
A ZenekarnakJoly 2024.07.28 22:59:23
SportJoly 2024.07.28 22:50:51
Plitvicei kirándulásForumis 2023.12.13 13:08:15
Műszaki dolgokPalodi 2023.08.19 11:31:03
HumorLathan 2023.08.19 11:17:31
Konyhai dolgokLathan 2023.08.19 00:58:31
Ünnepek/születésnap,névnap/Ben 2022.05.30 09:53:17
Illés Lajos Emlékturné 2016Goston 2017.03.19 09:11:11
Aranyköpések, aforizmákcseresznyevirág 2013.08.31 17:43:11
Melyek a legjobb esport fogadási platformok Magyarországon? 
Hozzáadás a Kedvencekhez  
Melyik cég kínál jó transzfert a Podgorica repülőtérről? 


<<   1   >>  

Vendégkönyv   1
Hozzászólás:
G.TIBI Válasz erre (^) (>) (f) 2007.02.20 20:28:13 (K) 8571.
Magyar változatával hódít a népszerű Webber-musical

A "Volt egyszer egy csapat" magyar verziójának jogát vásárolta meg egy dél-koreai színház.

Nagy sikerrel játsszák a Madách Színházban Andrew Lloyd Webber - Ben Elton - Bródy János: Volt egyszer egy csapat (Beautiful Game) című musicaljét. (tavaly novemberben volt a 100. előadás) A darab témája a futball, amely azonban csak apropó a korábbi írországi, de a világ számos országára jellemző értelmetlen, erőszakba hajló politikai megosztottság bemutatására, a békevágy kifejezésére.

A mű szerzőinek engedélyével - a világon először kapva erre lehetőséget - Szirtes Tamás saját rendezői koncepciója szerint vihette színre a darabot. Webber arra hatalmazta fel a magyar alkotótársakat, hogy az alapvonalak megtartásával nyelvileg, érzelmileg és a konkrét problémaérzékelés tekintetében teremtsék meg a darab közép-európai változatát. Az együttműködés az ő részéről nemcsak bizonyos módosítások engedélyezését jelenti, hanem újabb zenei hozzájárulást is az új változathoz, olyan számok és zenei megoldások megjelenését a darabban, amelyek vadonatújak.

Megjött a válasz

Az eredeti mű bemutatásának jogát kérte el tulajdonosától egy dél-koreai teátrum, amelynek a vezetői azt a választ kapták, hogy színre vihetik a darabot - a budapesti változatban.

Tehát most először a hazai színháztörténetben "egy magyar szellemi termék" indul világhódító útjára.

- Egy magyar színház az angol kultúra egy darabját először Közép-Európa felé közvetítette, hamarosan azonban Ázsiát is meghódíthatja -

A bemutató 2007 novemberében lesz a szöuli LG Centerben. A palotának is beillő színház kétezer néző befogadására alkalmas. A dél-koreai színházi szakemberek február végén érkeznek Budapestre, hogy a magyar alkotókkal (Szirtes Tamás rendező, Bródy János, a magyar változat írója, Kentaur díszlettervező és Tihanyi Ákos koreográfus) megbeszéljék a színrevitel részleteit.

<<   1   >>