Színváltás:
#FFFFFF #FFCCCC #FFCC99 #FFFF99 #FFFFCC #99FF99 #99FFFF #CCFFFF #CCCCFF #FFCCFF
#CCCCCC #FF6666 #FF9966 #FFFF66 #FFFF33 #66FF99 #33FFFF #66FFFF #9999FF #FF99FF
#C0C0C0 #FF0000 #FF9900 #FFCC66 #FFFF00 #33FF33 #66CCCC #33CCFF #6666CC #CC66CC
#999999 #CC0000 #FF6600 #FFCC33 #FFCC00 #33CC00 #00CCCC #3366FF #6633FF #CC33CC
#666666 #990000 #CC6600 #CC9933 #999900 #009900 #339999 #3333FF #6600CC #993399
#333333 #660000 #993300 #996633 #666600 #006600 #336666 #000099 #333399 #663366
#000000 #330000 #663300 #663333 #333300 #003300 #003333 #000066 #330099 #330033


Bejelentkezés:
Nick:
Jelszó:
Keresés a hozzászólásokban:
Szöveg:
Nick: pontosan
Év: hó: nap: óra: óta
Topicok és felhasználók keresése:
Topic:
Felhasználó:
Hozzászóláshoz be kell jelentkezned.
Válassz topicot:
TopicnévUtolsó hozzászólás
Illés Lajos Emlékturné 2016katarina8 2026.01.13 05:03:13
Wheelie Life Delivers a Challenging and Addictive Motorcycle Experiencekatarina8 2026.01.13 04:56:08
Plitvicei kirándulásKellyBallard 2026.01.12 10:08:30
Konyhai dolgokKellyBallard 2026.01.12 10:02:33
Vendégkönyvfefe 2026.01.08 16:51:02
Humorjibetiresome 2026.01.08 08:08:39
Műszaki dolgokfnfunkin 2026.01.05 04:53:34
A ZenekarnakLyonelHughes 2025.12.31 09:06:21
Ünnepek/születésnap,névnap/rafaelakutch 2025.12.26 09:31:56
Erdély kirándulásLisaKenna 2025.12.05 08:45:30
Sportmasvo 2025.11.30 20:24:37
Aranyköpések, aforizmákcseresznyevirág 2013.08.31 17:43:11


<<   1   >>  

Vendégkönyv   5
Válasz(ok):
szürke bagoly Válasz erre (^) (>) (f) 2007.06.12 19:09:33 (K) 10362.
Szegény Kákó !
Micsoda "vihart kavart" egy "csacska kis fordítás".Üdv a fórumon , azért ne "menekülj" el innen. ( nekem tetszett)
  Előzmény: 10326, Kákó

Válasz(ok):
benzol Válasz erre (^) (>) (f) 2007.06.11 19:43:35 (H) 10329.
Nem lépett bele a lelkivilágomba. Csak tegyük helyére a dolgokat, ennyi.
(Arra egyébként nagy összegben mertem volna fogadni, hogy szótárból nézted ki a szavakat, ami azért mégsem fordítás, na, akárki is állítja).
  Előzmény: 10326, Kákó

Válasz(ok):
Jelbeszéd Válasz erre (^) (>) (f) 2007.06.11 17:00:37 (H) 10327.

Kedves Kákó!
Először is üdvözöllek a Fórumon!
Ha majd többször is benézel ide, megismerhetsz különféle embereket....
Fordíts csak nyugodtan akármit... olyan tökéleteset úgysem tudsz alkotni, hogy mindenkinek jó legyen.... de ha ebben leled örömöd, és még az Illést is szereted, rossz ember nem lehetsz...
Közel sem tudok úgy gitározni, mint Levente (és nem is fogok), de azért a magam szórakoztatására (néha másokéra is) csak megszólaltatom....
Rajzolni sem tudok úgy mint Picasso, mégis rajzolok...
Ezek tények.... mert hogy annyiszor megfogadtam már, hogy csak tényeket írok ebbe a fórumba...
Ja! És ezt Neked írtam Kákó! Személyesen Neked!

  Előzmény: 10326, Kákó

Hozzászólás:
Kákó Válasz erre (^) (>) (f) 2007.06.11 11:52:57 (H) 10326.
Köszönöm,de eredetileg eszem ágában sem volt leforditani,csak az angol forditást szerettem volna.De,szótárból a (Schulenglisch-el)ennyire futotta.A humor rovatba való linkelést jó ötletnek tartom,már csak ezért is megérte,hátha lesz akinek az ajkára mosolyt csalhatunk vele.Ennyit az értelméröl.DJa,meg kellemesen ellevelezgettem Jelbeszéddel,ne öt okold,ha ennyire belelépett a lelkivilágodba ez a "forditás"".nem véletlen,hogy a német oktatás igen alacsony szinvonalon van.D
  Előzmény: 10325, benzol

Előzmény:
benzol Válasz erre (^) (>) (f) 2007.06.11 06:59:10 (H) 10325.
Minden elismerésem a hölgyé a lelkesedéséért, de ezt fordításnak csak igen nagy jóindulattal tudnám nevezni. Illetve még azzal sem. Azon felül, hogy semmi ritmikája nincs (Lehet, hogy egy gyenge pillanatomban eldalolom kamera előtt és a felvételt belinkelem... a Humor rovatba), melléfogások is vannak benne szép számmal (nem megfelelő szavak, igeidők össze-vissza).
Szóval, szép, hogy ilyesmivel próbálkozik, de így mi értelme van?
  Előzmény: 10324, Jelbeszéd

<<   1   >>