Színváltás: |
|
Zsofi | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.14 17:01:36 (Sze) 9049. |
Tiltakozom! A német nyelvnek igenis megvan a maga szépsége! Mivel nem olyan rágógumi szerű nyelv, mint az angol, így persze, hogy furán hangzik, ha valaki németül énekel. Illés dalok németül: hát igen, mivel az Illés nem német együttes, ezért nem venném egy kalap alá ezeket a dalokat az anyanyelvi ("rendes") német számokkal. Amikor igazi németeknek mutogattam ezeket, nagyon furán néztek, nem tudták hova tenni az egészet. Ha nem mondom nekik, hogy németül van, nem hiszem, hogy maguktól rájöttek volna. Viszont szerény véleményem szerint van 2 dal (igaz, egyik sem Illés), amelyek talán jobban sikerültek németül, mint magyarul: Es ist Nacht (Éjszaka), Das Haus wird vorm Winter noch dasteh'n. (Ha felépül a házunk). |
|
Előzmény: 9041, Goston |
Bob | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.14 16:45:06 (Sze) 9048. |
Én sose tanultam oroszul, de bolgárul gagyogok egy kicsit. És sokszor hallgattam bolgár és szerb rock zenét, meg népzenét is. Nekem nagyon bejött! | |
Előzmény: 9040, Goston |
svédasztal | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.14 16:18:00 (Sze) 9046. |
"A tények makacs dolgok" - mondta Potocsniné elvtársnö. | |
Előzmény: 9044 |
svédasztal | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.14 15:47:41 (Sze) 9042. |
Én hajlott koromnál fogva tanultam, illetve helyesebben tanítottak oroszul. És szintén ez okból emlékszem egy tv müsorra a 60-as évek végéröl, ahol a népi demokratikus országokból érkezett elöadók énekelték a táncdalfesztivál-döntös dalokat az anyanyelvükön. Ebben a müsorban énekelt egy Aradszky-dalt Joszif Kobzon oroszul. A dal címére sajnos nem emlékszem, de Aradszkyval sem volt valami dobogós szerzemény, ezek után el lehet képzelni Joszif Kobzonnal... | |
Előzmény: 9040, Goston |
Goston | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.14 15:42:12 (Sze) 9041. |
A német nyelv hangzásával kapcsolatban egyetértek az előttem szólókkal! |
Goston | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.14 15:39:16 (Sze) 9040. |
Ha már így szóba került, mit szóltok orosz nyelvű számokhoz? Ezt persze nem feltétlenül Vicától kérdezem, mert ő zsenge koránál fogva nem tanulhatott oroszul. Én anno nagyon szerettem az orosz nyelvet (nem = szovjet ideológiával), azóta csak hülyülök és felejtek. De emlékezzünk meg a Masina vremenyi /fiatalabbak kedvéért =Időgép/ nevű együttesről a hetvenes évek második feléből, melyet volt szerencsém kéz alatt terjesztett magnókazettáról hallgatni. A kazettát ma is őrzöm és az imént bele is hallgattam, még szól és határozottan jó a zene és a szöveg is, bármilyen furcsán hangzik is! | |
Előzmény: 9034 |
svédasztal | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.14 15:06:10 (Sze) 9039. |
Tökéletesen igazad van, elég csak meghallgatni a Käfers együttes Komm, gib mir deine Hand, illetve a Sie liebt Dich címü dalait. | |
Előzmény: 9034 |
Lilike | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.14 13:59:42 (Sze) 9038. |
"technoszerű szerzemények" Abba' van szöveg? |
|
Előzmény: 9034 |
Lilike | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.14 13:58:44 (Sze) 9037. |
Mikor én először hallottam meg az Illés-dalokat németül, a falat kapartam a röhögéstől! .....ööö...a röhögéstől? Borzalmas. |
Lilluka | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.14 13:57:12 (Sze) 9036. |
Jujjjj... | |
Előzmény: 9027, benzol |
Az Utolsó Európai | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.14 11:33:59 (Sze) 9035. |
Azért németül is hangzanak jól dolgok, csak a megfelelő műfajt kell kiválasztani. Ott van pl. a Rammstein. El nem tudnám képzelni másképp, mint a teutonok nyelvén... |
benzol | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.13 22:42:51 (K) 9031. |
Isten éltesse a KMB-t! Kérlek, adjátok át nekik a mi üdvözletünket. Aztán meg várunk a BB-ban! | |
Előzmény: 9030, szürke bagoly |
szürke bagoly | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.13 22:34:15 (K) 9030. |
Az előzőekhez annyit , hogy néhányan úgy terveztük a napot , hogy napközben Merényi Józsi emléktúra / útvonal a Hírekben / , aztán egy "kis" KMB a Fonóban , majd onnan át a Békebíróba A.B.S.Z.-re . Lehet csatlakozni !!!! |
szürke bagoly | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.13 22:31:17 (K) 9029. |
Két éves a KMB! Születésnapi klub a Fonó Budai Zeneházban (XI. Sztregova u. 9.) 2007. március 16-án (pénteken) 20 órai kezdettel. Élő DVD felvétel! Vendég: Blue Timer's Country Band Mindenkit szeretettel várunk: Gál Péter (ex-Kormorán) Jenei Szilveszter (ex-Kormorán) Margit József (ex-Kormorán) Salamon Beáta (Méta) Csávás Attila (Bekecs) Drexler Zoltán (Memory Band) Vereckei Attila (Memory Band) Kolbe Gábor (ex-Prognózis) |
benzol | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.13 22:28:13 (K) 9028. |
Van viszont az a Marlene Dietrich-dal, amit angolul is elénekelt (Where have all the flowers gone - így kezdődik), valaki magyrul is előadta, "Hova tűnt a sok virág...", szóval egy nagyon híres, háború-ellenes dal. Az németül szól igazán nagyot, úgy eléggé "durva". |
benzol | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.13 22:26:31 (K) 9027. |
"Zurück, zurück, Goethe, Einstein Das ist schöne szexi mellem..." Mi nem szép ebben? |
|
Előzmény: 9026, Zé |
Zé | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.13 22:10:53 (K) 9026. |
Ezzel én is így vagyok.A német nyelv számomra rideg,dalszövegnek egyenesen erőltetett,darabos. Az Illés németül jajjjj ne! Ez csak a magyar nyelv dallamához,színességéhez illik . | |
Előzmény: 9024, Lilluka |
G.TIBI | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.13 22:04:05 (K) 9025. |
Kuriózum még, hogy a zenei alapokat az akkori NDK-ban készitették 1972-ben. | |
Előzmény: 9024, Lilluka |
Lilluka | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.13 21:51:35 (K) 9024. |
Az biztos, hogy igazi kuriózum, de valahogy így nem bírom végighallgatni ezeket az amúgy nagyon klassz, gyönyörű dalokat (Elvonult a vihar, In der Nacht starb ein Baum) . Nyilván abból adódik, hogy maga a német nyelv nagyon távoláll tőlem, semmi szépséget nem vélek benne felfedezni. | |
Előzmény: 9022, Jelbeszéd |
G.TIBI | Válasz erre (^) (>) (f) 2007.03.13 21:43:52 (K) 9023. |
Szinházi ajánló. ISTVÁN A KIRÁLY Magyar Szinházban március 16. 23. 19:00 |
<< < 849 850 851 852 853 854 855 856 857 > >> |
|